翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/30 10:45:32

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

ご連絡ありがとうございます。上司のxxが海外出張中の為、私が代理でご連絡させて頂きます。
次のステップとしては、ご連絡頂いた通り、日本語版資料をお送り頂けますと幸いです。
皆様のような素晴らしい方たちにお会いできてとても有意義でしたと、xxも話しておりました。
今後ともよろしくお願いします。

英語

Thank you for your contact. Since my boss xx is on a business trip abroad, I will answer on behalf of him.
As a next step, as you informed we'd be happy if you send us materials in Japanese.
My boss xx told me that it was very fruitful to meet such wonderful people.
We hope to have a good relation with you for years to come.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません