翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 1 Review / 2014/05/30 10:40:30

shinya-yasuda
shinya-yasuda 57 英語、スペイン語勉強中です。
日本語

ご連絡ありがとうございます。上司のxxが海外出張中の為、私が代理でご連絡させて頂きます。
次のステップとしては、ご連絡頂いた通り、日本語版資料をお送り頂けますと幸いです。
皆様のような素晴らしい方たちにお会いできてとても有意義でしたと、xxも話しておりました。
今後ともよろしくお願いします。

英語

Thank you for contacting me. Our boss, xx, is in a overseas business trip. Therefore, I am contacting you by proxy.
For the next step, as you have contacted us, I would like to receive the Japanese version documents.
xx said that I am really grad to see you.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 1 )

Avator?width=48&height=48&mode=crop
renay 70
renayはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/30 13:51:46

good job! keep it up!

コメントを追加