Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/29 13:02:36

pandarism
pandarism 52 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
日本語

“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜”名古屋・大阪会場限定TeamAyu限定企画決定!!

★"PREMIUM DOUBLE STICKER"を先着順でプレゼント♪♪♪

今年のTOURの名古屋・大阪公演にご来場いただいた、TeamAyu会員の皆様に、
アーティスト写真とツアーロゴを使用したWステッカー全2種類の中からランダムで1枚先着順にプレゼントします!

中国語(繁体字)

“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜”名古屋・大阪灰常限定TeamAyu限定企劃決定!!

★贈送"PREMIUM DOUBLE STICKER",先到先得♪♪♪

蒞臨今年的巡演的名古屋・大阪公演、TeamAyu的會員們,
藝人寫真和印有巡演標識的W貼兩種之中,將隨機贈送壹種給您,先到先得!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。