Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/29 12:34:47

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜”名古屋・大阪会場限定TeamAyu限定企画決定!!

★"PREMIUM DOUBLE STICKER"を先着順でプレゼント♪♪♪

今年のTOURの名古屋・大阪公演にご来場いただいた、TeamAyu会員の皆様に、
アーティスト写真とツアーロゴを使用したWステッカー全2種類の中からランダムで1枚先着順にプレゼントします!

韓国語

"ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~" 나고야 · 오사카 공연장 한정 TeamAyu 한정 기획 결정!!

★ "PREMIUM DOUBLE STICKER"를 선착순으로 증정 ♪ ♪ ♪

올해 TOUR의 나고야 · 오사카 공연에 와주신 TeamAyu 회원 여러분께,
아티스트 사진과 투어 로고를 사용한 W 스티커 총 2가지 종류 중에서 랜덤으로 1매 선착순으로 증정합니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。