Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/29 11:39:35

ekyab
ekyab 50
日本語

こんにちは

あなたが商品を気にいってくれなくてとても残念です。
心を痛めております。

でも、あなたの言いたい事はわかりました。
それでは日本に商品を送り返してください。

その際の注意点ですが、

私に返品する前に

・返品する際は必ず発送の証明できるもので私が送った住所宛に送ってください。
・返品する商品を梱包する時に、中身が見える証明写真をとってください。



・発送したら、必ず証明の写真と追跡番号をお知らせください。
・日本に商品が到着してこちらで確認がとれましたら、代金の方は返金させて頂きます。

英語

Hello.

I'm sad for your dissatisfaction with our product.

But, I understand what you want to say.
Please return it to Japan.

A careful point,
before sending the item.


・When you send the item, be sure to send it with a delivery proof to the address I told you.
・When you pack the item, please take a photo of the content.


・Be sure to tell me the proof photo and the tracking number after sending it.
・After confirmation of the item arriving, I will refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません