翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/15 14:02:39
日本語
今仕事がとても忙しいので、発送は1週間から10日後ぐらいになるとおもいます。それでいいですか?
私はebayが今回の破損事故に丁寧に対応してくれて、嬉しく思っています。
私はebayの皆さんがとても大好きです。
英語
I am very busy now on my business, so I need a week or about 10 days to send it.
Is it OK?
I am very glad that ebay kindly handled the wreck in this case.
I love ebay's member so much.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
輸送中に商品が壊れました。その後のebayとのやりとりです。