Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/29 10:06:17

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語


●チケット発券の際にa-ticket会員IDに登録されているお名前がチケット下部に印字されます。
●チケット引換えは、申込者(チケット下部に記載の名前)本人に限ります。
引換えの際に、顔写真付き身分証明書をご提示頂き、ご本人様確認をさせていただきます。
同伴者がいらっしゃる場合は、必ずご一緒にご来場ください。

韓国語

● 발권시 a-ticket 회원 ID에 등록 된 이름이 티켓 하단에 인쇄됩니다.
● 티켓 상환은 신청자 (티켓 하단에 기재된 이름) 본인에 한합니다.
상환시 얼굴 사진이 부착 된 신분증을 제시하고 본인 확인을하겠습니다.
동반자가있을 경우는 반드시 함께 입장 해주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。