翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/28 19:45:47
フランス語
bonjour surtout pas je suis ravie que vous ayez pu acquérir ces tissus car même en document ils sont très beaux et surtout très ancien !!!!!!fin XVIII je pense que la france ne reconnait plus les belles valeurs et j'en suis déçue aussi ravie de savoir qu'il y a encore des connaisseurs comme vous merci encore et n'hésitez pas si toutefois vous recherchiez d'autres articles de ce genre a me contacter je vide mes greniers encore merci!
日本語
こんにちは。 とんでもないです、あなたがこれらの生地を落札できて私は嬉しいです。生地は資料としてもとても美しく、特にかなり古いものだからです。
18世紀末のものだと思いますがフランスではもうこのようなものは作られておらずがっかりしています。しかしあなたのような目利きのような方がまだいらしてとても嬉しく思っています。
本当にありがとうございます。もし同じような品物をお探しでしたらご遠慮なさらずにご連絡下さい。まだ屋根裏の整理なので!