翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/28 13:54:11

cinlam
cinlam 50 香港から参りました。現職はホテルマネージャーでございます。語学が好きですの...
日本語

メッセージありがとうございます。
この商品の在庫はあります。
中国への配送はEMSで可能です。

注文していただけるのであればありがたいです。


メッセージありがとう

今回商品についてはこちらの大きなミスです。
今回悪い評価をいただき残念です。私達はどのような対応をすればよろしいでしょうか?

すいません。
商品については配送の取り下げができません。
商品が届いたあとに返品をしてください。

商品キャンセルのメールいただきました。
キャンセルさせてもらいます。

英語

Thank you for the message.
This product is still in stock.
It is available for delivery to China in EMS.

I am thankful if you can order it.


Thank you for the message

We made a big mistake of products this time.
We are very disappointed for get a bad evaluation. What countermeasure should we take for this time?

I'm afraid It is not availablea to cancel the shipping.
So please return goods after the product arrived.

Thank you for the e-mail of the cancellation.
We will cancel it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません