翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/07/15 02:28:16
英語
I deeply apologize, but this specific jersey has been sold from the floor. If your interested, we have one very similar, in the same size that we can send you instead. I would be happy to email you pictures of the jersey if you sent me your email. If not, no problem I will refund the money. Once again I am very sorry for the inconvenience.
日本語
本当にすみません。このジャージーは売れてしまいました。代りに、同じようなデザインの同じサイズのものをお送りすることができます。よろしければメールでその写真をお送りいたします。そちら様が気に入らなければすぐに返金致します。ご迷惑をおかけしましたことをかさねてお詫びいたします。