翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/15 02:22:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

I deeply apologize, but this specific jersey has been sold from the floor. If your interested, we have one very similar, in the same size that we can send you instead. I would be happy to email you pictures of the jersey if you sent me your email. If not, no problem I will refund the money. Once again I am very sorry for the inconvenience.

日本語

深くお詫び致します。このジャージは会場にて売れてしまいました。もしご興味があれば、代わりに同じサイズで似ているものお送りすることもできます。メールでその旨をご連絡いただければ、ジャージの写真をメールでお送りさせていただきます。ご興味がなくても問題ありません。その際は返金致します。末筆ながら改めてご不便をお掛け致しましたことをお詫び申し上げます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません