Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/27 19:21:16

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語



※記念撮影会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。

※スタッフがご案内した時間以外のアーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。

※当日のCD予約受付/販売枚数、各特典の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。

韓国語

※ 기념 촬영 회 참가권은 당일 지정된 시간에만 유효합니다.

※ 스탭이 안내 한 시간 이외의 아티스트 출연 중의 촬영 · 녹음 · 녹화 등의 행위는 금지되어 있습니다.

※ 당일 CD 예약 접수 / 판매 매수, 각 특전 수는 한정되어 있습니다. 판매가 완료되는 대로 종료되므로, 양해부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。