Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/27 19:04:15

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語



さらに浜崎あゆみ史上初となる試みとして、未発表アルバムから2曲ずつ新曲を収録したCDを各会場の来場者に先行プレゼントするという連動施策も実施!
常に立ち止まることなく進化し続けるエンタテインメント・ショーを見逃すな!

韓国語

더불어 ​AYUMI HAMASAKI 사상 첫 시도로, 미발표 앨범에서 2곡씩 신곡을 수록한 CD를 각 회장의 입장자에게 앞서 선물한다는 연동 시책도 실시!
항상 멈춰서는 일 없이 연달아 진화하는 엔터테인먼트 쇼를 놓치지 마시라!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。