Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/27 18:51:21

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語



【CD収録内容(予定)】
5/30、5/31、6/1、日本ガイシホール:「タイトル未定A曲」「タイトル未定B曲」
6/12、6/13、6/14、6/15、大阪城ホール:「タイトル未定C曲」「タイトル未定D曲」
7/3、7/4、7/5、7/6、国立代々木競技場第一体育館:「タイトル未定E曲」「タイトル未定F曲」

【CDの不良・良品交換関するお問い合わせ】
エイベックス・マーケティング株式会社 0120-85-0095 (平日のみ11:00~18:00)

韓国語

[CD 수록 내용 (예정)]
5/30, 5/31, 6/1, 일본 가이시 홀 : [타이틀 미정 A곡][타이틀 미정 B곡]
6/12, 6/13, 6/14, 6/15, 오사카 성 홀 : [타이틀 미정 C곡][타이틀 미정 D곡]
7/3, 7/4, 7/5, 7/6, 국립 요요기 경기장 제1체육관 : [타이틀 미정 E곡][타이틀 미정 F곡]

[CD의 불량, 정상품 교환에 관한 문의처]
에이벡스 마케팅 주식회사 0120-85-0095 (평일에만11:00~18:00)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。