翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/27 19:00:55
日本語
「記念撮影会」にご参加の方は、ご自分の携帯電話/スマートフォンでのメンバーの写真撮影が可能となります。
参加券には整理番号が記載されておりますので、参加前にスタッフの指示に従いその整理番号順に並んで頂きます。
スタッフの指示の元、整理番号順に複数人を1グループとし、グループ毎に撮影会にご参加頂きます。
中国語(簡体字)
参加「纪念合影会」的人可以用自己手机的照相机拍摄乐团团员。
参加卷记载了发号,参加前听从员工的指引按发号排队。
员工的指引下,按发号里的几个人成为一群,每一群的人一起参加合影会。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。