翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/27 18:55:22

anriiiii
anriiiii 53 台湾出身で今東京在住の留学生です。 日本語は5年近く勉強していましたが、...
日本語


※撮影はご自分の携帯電話/スマートフォンのみ使用可能となり、カメラと判断されるものでの撮影は禁止とさせて頂きます。

※動画の撮影は禁止とさせて頂きます。

※1グループあたりの撮影時間に関しては当日スタッフの方で判断をさせていただき区切らせて頂きます。予めご了承ください。

※メンバーへのポーズの指定や、物を持たせる等の行為は禁止とさせて頂きます。

※複数枚の参加券をお持ちの方で二度目以降参加の際は整理番号は無効となり、列の最後尾にお並びいただきます。

中国語(簡体字)

※和成员合照只能使用附有摄影功能的手机及智慧型手机,禁止使用相机。

※禁止录影。

※每一次的摄影时间将由当日的工作人员来判断,敬请您谅解。

※禁止指定成员拍照动作及让成员手持物品进行拍摄。

※持有复数参加卷时,第二次参加卷无法直接参加请再重排队一次。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。