Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ※撮影はご自分の携帯電話/スマートフォンのみ使用可能となり、カメラと判断されるものでの撮影は禁止とさせて頂きます。 ※動画の撮影は禁止とさせて頂きます...
翻訳依頼文
※撮影はご自分の携帯電話/スマートフォンのみ使用可能となり、カメラと判断されるものでの撮影は禁止とさせて頂きます。
※動画の撮影は禁止とさせて頂きます。
※1グループあたりの撮影時間に関しては当日スタッフの方で判断をさせていただき区切らせて頂きます。予めご了承ください。
※メンバーへのポーズの指定や、物を持たせる等の行為は禁止とさせて頂きます。
※複数枚の参加券をお持ちの方で二度目以降参加の際は整理番号は無効となり、列の最後尾にお並びいただきます。
summerld_516
さんによる翻訳
※本摄影只限自带的手机/智能手机,禁止相机拍摄。
※ 禁止动画拍摄。
※ 对于每组拍摄时间当天由工作人员决定。请谅解。
※禁止指定成员,会让成员拿东西拍摄。
※参与二次以上的场合参考编号无效,并将其参加者排在最末尾。
※ 禁止动画拍摄。
※ 对于每组拍摄时间当天由工作人员决定。请谅解。
※禁止指定成员,会让成员拿东西拍摄。
※参与二次以上的场合参考编号无效,并将其参加者排在最末尾。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 274文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,466円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
summerld_516
Starter
フリーランサー
dujinee
Starter
よろしくお願いします。