Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/27 18:15:02

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語



『o-nest スペシャル・ライブ』 ※応募締め切り:2014年6月末日消印有効
アルバム応募券1枚と、シングル連動応募券A、B、Cの内いずれか1枚の、計2枚をセットにしてハガキに貼付し応募。

応募ハガキに

1.郵便番号 / 2.住所 / 3.氏名 / 4.年齢 / 5.電話番号 /6.応募ライブ(『お寺でホラーライブ』or『o-nest スペシャル・ライブ』)
の記載をお願いいたします。

韓国語

<o-nest 스페셜 라이브> ※응모 마감 : 2014년 6월 말일 소인 유효
앨범 응모권 1장과 싱글 연동 응모권 A, B, C, 중 어느 1장의, 총 2장 세트를 엽서에 부착해서 응모.

응모 엽서에

1. 우편번호 / 2. 주소 / 3. 이름 / 4. 나이 / 5. 전화번호 / 6. 응모 라이브 (<절에서 호러 라이브> or <o-nest 스페셜 라이브>)
의 기재를 부탁 드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません