Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 70 / 2 Reviews / 2014/05/27 11:47:32

renay
renay 70
日本語

購入を検討しています。
次のアップデートでTwitterのアカウントでのログイン機能は実装されますか?
(実装が難しそうなので少し心配なので)
また次のアップデートがいつ頃になるか大体の目安がわかっている場合は教えてください。

英語

I'm considering the purchase.

Will you be able to install the log in function that allows me to log in with my Twitter in the next update?
(I'm worried because it seems to be very hard.)
Also, please let me know if you know approximately when the next update will be.

レビュー ( 2 )

faymiu 57
faymiuはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/27 12:25:29

looks pretty decent

コメントを追加
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/27 12:42:52

元の翻訳
I'm considering the purchase.

Will you be able to install the log in function that allows me to log in with my Twitter in the next update?
(I'm worried because it seems to be very hard.)
Also, please let me know if you know approximately when the next update will be.

修正後
I'm considering to purchase the product. (購入の後に目的語がないので不自然な気がしました)

Will you be able to install the login function that allows me to log in with my Twitter in the next update?(←このようなWill you be able toとなると、個人的なFavorをお願いしているような雰囲気になると思うので、Are you planning to implement the function that would enable users to login with their Twitter account with the next update? のようにされたほうがいいかもしれません)
(I'm worried because the implementation of the function seems to be hard.)
Also, please let me know if you know approximately when the next update will be.

コメントを追加