Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 購入を検討しています。 次のアップデートでTwitterのアカウントでのログイン機能は実装されますか? (実装が難しそうなので少し心配なので) また次のア...
翻訳依頼文
購入を検討しています。
次のアップデートでTwitterのアカウントでのログイン機能は実装されますか?
(実装が難しそうなので少し心配なので)
また次のアップデートがいつ頃になるか大体の目安がわかっている場合は教えてください。
次のアップデートでTwitterのアカウントでのログイン機能は実装されますか?
(実装が難しそうなので少し心配なので)
また次のアップデートがいつ頃になるか大体の目安がわかっている場合は教えてください。
renay
さんによる翻訳
I'm considering the purchase.
Will you be able to install the log in function that allows me to log in with my Twitter in the next update?
(I'm worried because it seems to be very hard.)
Also, please let me know if you know approximately when the next update will be.
Will you be able to install the log in function that allows me to log in with my Twitter in the next update?
(I'm worried because it seems to be very hard.)
Also, please let me know if you know approximately when the next update will be.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
renay
Starter