Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/27 10:58:21

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

このたびは「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」公演に
非常に沢山の皆様からご応募を頂きましたことを、まずは心よりお礼申し上げます。

ステージセットを組んだ上で、実際に現場検証を行ったところ、
5/27(火)、5/28(水) 大阪城ホール公演の機材席が開放出来ることになりました!

5/26(月)21:00より、当日引換特別先着販売を受付スタート致します!

韓国語

이번 [TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014-TREE-] 공연에
대단히 많은 관객 분께서 응모해 주셔서 우선 마음 깊이 감사 드립니다.

스테이지 세트를 짠 후에 실제로 현장 검증을 한 결과
5/27(화), 5/28(수) 오사카 성 홀 공연의 기재석이 개방되게 되었습니다!

5/26(월) 21:00부터, 당일 교환 특별 선착 판매를 접수 개시합니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません