翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 70 / 0 Reviews / 2014/05/27 10:59:33
日本語
予定枚数に達し次第、終了致します。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■購入は、お1人様1席種のみ4枚までとなります。
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■転売防止のため、購入後はそのままご入場頂きます。お連れ様もお揃いの上でお越しください。
英語
We will stop the sale as soon as the purchased amount reaches the expected amount.
-Please note that you can't claim or return tickets once you bought them.
-Each customer can only purchase 4 tickets.
-Please be aware that if you buy two tickets, your seats might not be next to each other.
-To prevent resales, you have to go into the hall as soon as you bought your ticket, so please make sure you bring your family and friends are with you before you get in.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。