Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/26 17:26:56

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語



杉作J太郎、スパローズ、セカイイチ、曽我部恵一、TAIGA、タカラダミチノブ、田上よしえ、ダブルブッキング、タルトタタン、ツィンテル、DJみそしるとMCごはん、D.W.ニコルズ、DPG、堂島孝平、どぶろっく、tricot、ナイツ、永野、

中村一義(Acoustic set)、並木橋Hi-School、南波志帆、日本エレキテル連合、ニューロティカ、人間椅子、Negicco、NONA REEVES、

韓国語

스기사쿠J타로, 스패로우즈, 세카이이치, 소카베 케이이치, TAIGA, 타카라다 미치노부, 타노우에 요시에, 더블 부킹, 타르트 타탄, 트윈 테일, DJ 미소시루토MC고항, D.W.니콜즈, DPG, 도지마 코헤이, 도부록쿠, tricot, 나이츠, 나가노,

나카무라 카즈요시 (Acoustic set), 나미키바시 Hi-School, 난바 시호, 일본 일렉키텔 연합, 뉴 로티카, 인간 의자, Negicco, NONA REEVES,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません