Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/26 17:06:51

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語



以下の5種類の内どちらに応募するかはお選び頂けます。
※各3名様にプレゼント。

1. 当選者のお名前&小西彩乃 直筆サイン入りソロチェキ

2. 当選者のお名前&山邊未夢 直筆サイン入りソロチェキ

3. 当選者のお名前&新井ひとみ 直筆サイン入りソロチェキ

4. 当選者のお名前&中江友梨 直筆サイン入りソロチェキ

5. 当選者のお名前&庄司芽生 直筆サイン入りソロチェキ

応募期間:5/21(水)~5/27(火)まで

韓国語

아래 다섯 가지 중 어느 응모 하실지 선택하실 수 있습니다.
※ 각 3 명에게 선물.

1. 당첨자 이름 & 코니시 아야노 친필 사인 단독 사진

2. 당첨자 이름 & 야마베 미유 친필 사인 단독 사진

3. 당첨자 이름 & 아라이 히토미 친필 사인 단독 사진

4.당첨자 이름 & 나카 우이 친필 사인 단독 사진

5. 당첨자 이름 & 쇼지 메이 친필 사인 단독 사진

응모 기간 : 5 / 21 (수) ~ 5 / 27 (화)까지

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。