Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/26 17:01:24

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語



今、【Astalight*】から「キセカエ♪mu-mo」に新規会員登録、または追加コースご登録で、300ポイントプレゼント中!

今後も東京女子流のスペシャルなキセカエや壁紙の配信を予定しておりますので、このチャンスをお見逃しなく!

【Astalight*】
https://fc.avex.jp/tgs/s/member/bnr_mumo.html?type=KISEKAE_OPEN

※ポイントプレゼントは、スマートフォンのみ対象となります。

韓国語

지금 [Astalight *]에서 '키세카에 ♪ mu-mo '에 회원 가입 또는 추가 코스 등록으로 300 포인트 선물 중!

앞으로도 TOKYO GIRLS' STYLE 의 특별한 키세카와 바탕 화면 배포를 예정하고 있으므로, 이번 찬스를 놓치지 마세요!

[Astalight *] https://fc.avex.jp/tgs/s/member/bnr_mumo.html?type=KISEKAE_OPEN
※ 포인트 선물은 스마트 폰에만 적용됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。