翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2014/05/26 16:44:57

h-gruenberg
h-gruenberg 57 こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳し...
日本語

このたびは「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」公演に
非常に沢山の皆様からご応募を頂きましたことを、まずは心よりお礼申し上げます。

ステージセットを組んだ上で、実際に現場検証を行ったところ、
5/20(火)、5/21(水)、5/23(金)、5/24(土) 東京ドーム公演の機材席が開放出来ることになりました!

5/19(月)21:00より、当日引換特別先着販売を受付スタート致します!

英語

First of all, we have to thank you all sincerely that so many people applied for the performance"TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014-TREE-".

Since we've checked the scene after the actual stage had been set up , we found out we could let go of the seats that was initially ocuppied for equipment for audience in Tokyo Dome on 5/20th(Tsu) 5/21st(Wed)5/23rd(Fri) 5/24th(Sat)!

We'll start selling Advance Ticket (recieve your ticket on the day) at 9:00pm on 5/19th(Mon) .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。