Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/26 15:13:09

alstomoko
alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
日本語


■会員番号をお忘れの方
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/number/input.html
■パスワードをお忘れの方
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/password/input.html


☆Yahoo!プレミアム​先行予約受付絶賛受付中!!☆
お申し込みは5/26(月)23:59まで、
先行予約の詳細はこちら→http://a-nation.net/

英語

Those who forgot ID, please click here.
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/number/input.html
Those who forgot passwords, please click here.
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/password/input.html

☆Yahoo premium early reservation is open now!!☆
Reservation is available until 26 May, 23:59.
Early ticket reservation can be made from here→http://a-nation.net/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。