Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/05/26 13:06:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語

BLUE NOTE
ジャズ・クラブ。
N.Y.の"Blue note"を本店に持つジャズ・クラブ、ブルーノート東京。様々なトップアーティストが毎夜演奏を繰り広げます。

森美術館
美術館。
六本木ヒルズにある、現代美術中心の美術館。美術館のある地上約230m(53階)は、建物内の展示空間としては日本最高所に位置する。

日本赤十字社医療センター
病院。
日本赤十字社が運営する総合病院。救命救急センターにて夜間や休日の外来にも対応しています。

韓国語

BLUE NOTE
재즈 클럽.
NY의 "Blue note"를 본점에 가진 재즈 클럽, 블루 노트 도쿄. 다양한 톱 아티스트가 매일 밤 연주를 벌입니다.
모리 미술관
미술관.
롯폰기 힐스에 있는 현대 미술 중심의 미술관. 미술관이 있는 지상 약 230m(53층)은 건물 내의 전시 공간으로는 일본 최고소에 위치한다.
일본 적십자사 의료 센터
병원.
일본 적십자사가 운영하는 종합 병원. 구명 구급 센터에서 야간이나 휴일의 외래에도 대응하고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません