Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/26 13:06:37

skeleton
skeleton 53 大学で日本語を勉強しました。 日本に留学し、日本在留6年目です。 翻訳...
日本語

BLUE NOTE
ジャズ・クラブ。
N.Y.の"Blue note"を本店に持つジャズ・クラブ、ブルーノート東京。様々なトップアーティストが毎夜演奏を繰り広げます。

森美術館
美術館。
六本木ヒルズにある、現代美術中心の美術館。美術館のある地上約230m(53階)は、建物内の展示空間としては日本最高所に位置する。

日本赤十字社医療センター
病院。
日本赤十字社が運営する総合病院。救命救急センターにて夜間や休日の外来にも対応しています。

韓国語

BLUE NOTE
재즈클럽.
N.Y.의 "blue note"를 본점으로 두고있는 재즈클럽, 블루 노트 동경. 다양한 톱 아티스트가 매일밤 연주를 펼칩니다.

모리 미술관
미술관.
롯본기 힐즈에 있는, 현대미술 중심의 미술관. 미술관에 있는 건물은 지상 230M(53층)로, 건물 내 전시공간은 일본 내 최대,최고입니다.

일본적십자사 의료 센터
병원.
일본적십자사가 운영하는 종합병원. 구명구급센터가 야간이나 휴일의 외래도 대응하고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません