Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/26 12:34:29

hidessy
hidessy 61 当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 主に英語→日本...
英語

We are writing to inform you that these offers have been removed from our Amazon.co.uk site:
ASIN: ●●
We took this action because we were notified by the rights owner that the items infringe their rights. According to our records, this is the second complaint we have received against your items in this category. Subsequent complaints may result in the removal of your selling privileges.
Per our policies, items that infringe another party’s rights are prohibited. For more information on this policy, search on “Prohibited Content” in seller Help.
To resolve this dispute, we suggest that you contact the rights owner directly:

日本語

お客様の注文品がUK Amazonのサイトから削除された事をお伝えしなければなりません。
品番:●●
権利所有者から「この商品は権利を侵害している」と聞かされ、このような措置を取らせていただきました。
弊社の受注履歴を確認したところ、お客様の注文品に対して2度もクレームを受けております。2度にわたるクレームで販売権を失う結果になったのかもしれません。
弊社規定で、他の当事者の権利を侵害する商品の販売は禁止されております。規定に関する詳しい情報はヘルプで”Prohibited Content(禁止事項)”で検索して調べてみて下さい。
この問題を解決したい場合、お客様自身が権利所有者に直接連絡を取る方が良いと思います。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません