翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 70 / 1 Review / 2014/05/26 08:20:44

renay
renay 70
日本語

・フィルムパックの装填は正確に
・タブの引き出しは真っすぐに


・処理温度を確かめて
■ネガ部とポジ部を引き剥がすまでの時間は次表に従ってください。 25℃の時、最良の仕上がりが得られます。確実を期すためにも15℃未満の場合は保温庫の使用をおすすめします。
※処理温度に関しては一覧表ファイルを入れておきます。


・落としたフィルムは使わない
・現像ローラーはいつもきれいに
・撮影光源の色温度に気をつけて
・色反射は補正して
・フィルムの保存温度は10℃以下に

英語

-Install the film pack correctly.
-Pull out the tab straightly.

-Check the temperature
*Regarding the time you wait until you separate a negative and a positive, please follow the following chart. 25℃ is the best temperature. Just in case, I recommend that you will keep it in a fridge if it's below 15℃.

-Do not use a film that you dropped.
-Keep the developing roller clean.
-Watch the color temperature of the light source.
-Save the file at the temperature under 10℃.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/26 10:07:54

うまく訳せています。

コメントを追加