翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 1 Review / 2014/05/24 23:03:19
この車は、ナビに問題があるので、お売りできる状況にはありません。ナビを修復するとコストがかかるので、販売価格が上昇します。ですので申し訳ありませんが、この車は販売中止にいたします。ご理解のほど、宜しくお願いします。
There are some problems in the navigator of the car, so it is not in good condition for sale. It cost money to repair the navigator, and the price will go up. So, I am sorry that I have to stop selling this car. Thank you for your understanding.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
There are some problems in the navigator of the car, so it is not in good condition for sale. It cost money to repair the navigator, and the price will go up. So, I am sorry that I have to stop selling this car. Thank you for your understanding.
修正後
There are some problems with the navigator of the car, so it is not in good condition for sale. It will cost money to repair the navigator, and the price will go up. So, I am sorry that I have to stop selling this car. Thank you for your understanding.
nice work
thank you for your review!