翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/13 08:49:47
[削除済みユーザ]
50
日本語
07/11/2011に以下の商品を2点注文しました。
Item No:000000
Products :xxxxxx
Order No.は000000です。
注文状況のメールが私の所へ届いていませんので注文ができているのかとても心配しています。
私に注文状況を教えて下さい。
これは友人たちへのプレゼントなので急いでいます。
英語
I ordered 2 pieces of the item below on July 11, 2011.
Item No: oooooo
Products: xxxxxx
The order number is oooooo.
Because I haven't received an e-mail for my order status, I'm worried if the order was completed correctly.
Please let me know the order status.
I'm in hurry because those are presents for my friends.