翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 46 / 1 Review / 2014/05/23 18:24:41

tinawu1011
tinawu1011 46 Native Chinese(Taiwan) - five years E...
日本語

※当日のCD販売枚数、握手会参加券の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
※ご購入頂いたCD商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※3歳以上のお子様をご同伴で握手会にご参加の場合は別途お子様の分の握手会への参加券が必要になります。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

英語

※CDs and handshake meeting tickets are limited, please note it.
※Attention, If there were any defect of CDs you have purchased, we will give you a new one as replacement, and there is no refund.
※If you are taking a children older than three (included) with you, please note an extra handshake meeting ticket will be required.
※In Order to avoid disturbing local residents, please do not sleep in the hall for night.
※traveling and accommodation expenses should be paid by attendant.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/05/24 12:44:19

がんばってください。

コメントを追加