翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/23 14:54:51

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語

"※記念撮影会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※記念撮影会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※スタッフがご案内した時間以外のアーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日のCD予約受付/販売枚数、各特典の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
"

韓国語

※ 기념 촬영회 참가권은 어떠한 경우에도 (분실·도난포함) 재발권이 불가능하므로 양해 부탁드립니다.
※ 기념 촬영회 참가권은 당일 지정된 시간에만 유효합니다.
※ 스탭이 안내한 시간 이외에 아티스트 출연 중 촬영· 녹음· 녹화 행위는 금지합니다.
※당일 CD예약접수/판매 매수 각 특전 수는 한정되어 있습니다. 판매 완료되는대로 종료하므로 양해하여 주십시오

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません