翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/23 13:39:17

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

"※記念撮影会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※記念撮影会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※スタッフがご案内した時間以外のアーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日のCD予約受付/販売枚数、各特典の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
"

韓国語

"※기념 촬영회 참가권은 어떤 경우(분실, 도난 등을 포함한)에도 재발행은 하지 않으므로 양해 바랍니다.
※기념 촬영회 참가권은 당일 지정된 시간에만 유효합니다.
※스태프가 안내한 시간 이외의 아티스트 출연 중의 촬영, 녹음, 녹화 등의 행위는 일절 금지합니다.
※당일의 CD 예약 접수/판매 매수, 각 특전 수엔 한도가 있습니다. 없어지는 대로 종료되므로 미리 양해 바랍니다.
"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません