Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/07/12 21:08:22

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

In order to maintain positive customer feedback on product SOEKS 01M, it was decided to replace the firmware 01.CL for the firmware 01.BL. Now flash 01.CL may not provide the excellent and stable operation of the dosimeter, which we all used to. After this action, you can also all be confident in the quality of the product.


I would like to let you know that both of your packages have gone through customs and have been exported. It means you should be getting them soon. Thank you very much for your order! I really appreciate your business!

日本語


SOEKS 01Mについての顧客様からの積極的なフィードバッックを維持するために、ファームウエアー01.CLを01.BLに変えました。新しい01.CLは私たちが慣れてる優秀な安定した線量計ほどの性能を示さないかもしれません。
それでも製品の品質については信頼をもっていただいても結構です。

あなたの荷物二つは関税を通り出荷されました。すぐにお手元に届くでしょう。ご注文有難うございました。あなたとの取引は気持ちのいいものでした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません