Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/07/12 21:09:29

英語

In order to maintain positive customer feedback on product SOEKS 01M, it was decided to replace the firmware 01.CL for the firmware 01.BL. Now flash 01.CL may not provide the excellent and stable operation of the dosimeter, which we all used to. After this action, you can also all be confident in the quality of the product.


I would like to let you know that both of your packages have gone through customs and have been exported. It means you should be getting them soon. Thank you very much for your order! I really appreciate your business!

日本語

SOEKS 01M製品への肯定的な顧客のフィードバックを維持する為に、ファームウェア01.CLをファームウェア01.BLに取り替えることに決定しました。今、フラッシュ01.CLは、以前のような線量計の優秀で安定した操作を提供していないかもしれません。このオークション後、あなたは品質においても完全に信頼することができます。

あなたの両方の荷物は、税関を通り、輸出されたことをお知らせいたします。もうすぐあなたのお手元に届くはずです。ご注文ありがとうございます。あたたとのお仕事を大変感謝いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません