翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2014/05/23 01:51:39

h-gruenberg
h-gruenberg 57 こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳し...
日本語

はい、いつも誠にありがとうございます。
ベースの制作期間に3ヶ月も時間を頂戴しますので、勿論、分割でも問題ございません。
頭金で$A、 カスタムオーダーでベースが出来上がってから
残りの$Bと送料分をお支払頂ければ商品を発送いたします。




英語

Yes. Thank you very much for your business.
Of couse we will accept payments since taking 3 months to make just only the base part.
When the custom ordered base is done, we'd like you to pay down payment $A first.
Then we will ship right away when we recieve the rest of payment $B plus shipping cost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません