翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 1 Review / 2014/05/22 20:29:43

hokuto
hokuto 59
日本語

①この度は、お買い上げ下さいまして、ありがとうございました。

只今キャンペーン期間中です!

今回のお取引に関しての評価をお願いできればと思います。
もし最高評価を入れてくれた場合は、Amazonギフトカードの
5ドル分をプレゼントさせていただきます。

②只今、キャンペーン期間中のため無料で速達の発送をさせていただいています。

③この度は、評価をしていただきありがとうございます。
AmazonギフトカードのPDFファイルを送らせていただきました。
ギフトカード番号:

英語

1. Thank you for your purchasing.

We're currently offering sales campaign!

We would like to ask you evaluate our rate on your purchase from us.
If you leave the highest rate on us, we would like to give you $5 Amazon gift card as a present.

2. Since we're currently on sales campaign, we are offering free express shipping for you.

3. Thank you for the evaluation.
We've sent you Amazon Gift Card PDF File.
Give Card Number:

レビュー ( 1 )

beyondthenightはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/05/22 21:02:47

元の翻訳
1. Thank you for your purchasing.

We're currently offering sales campaign!

We would like to ask you evaluate our rate on your purchase from us.
If you leave the highest rate on us, we would like to give you $5 Amazon gift card as a present.

2. Since we're currently on sales campaign, we are offering free express shipping for you.

3. Thank you for the evaluation.
We've sent you Amazon Gift Card PDF File.
Give Card Number:

修正後
1. Thank you very much for purchasing from us.

We currently have a campaign!

We would like to ask your feedback about your transaction with us.
If you would leave us an excellent rating, we would like to present you with a $5 Amazon gift card as a token of appreciation.

2. We are also offering free express shipping during the campaign period.

3. Thank you for your feedback.
We have sent you a PDF file containing the Amazon Gift Card code.
Gift card number:

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

hokuto hokuto 2014/05/22 22:37:43

参考となる添削大変ありがとうございます。確認し、次にいかしていきたいと思います。

コメントを追加