Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/05/22 18:17:31

wildadeng
wildadeng 50 Chinese Canadian, currently live in J...
中国語(簡体字)



全米No.1ヒットを数多く手掛ける世界的なスーパー・プロデューサー“RedOne”、R&Bシーンを中心に活躍するトップ・プロデューサー“Rodney Jerkins”、世界DJランキングNo.1に5度も輝いたオランダの至宝“Armin van Buuren”、ダンス・ミュージック・シーンの最前線でヒットを量産し続けるオランダ人アーティスト“Fedde Le Grand”、そのメロディアスな作風とアップリフティングなDJでアジア全土を魅了する“DAISHI DANCE”ら、

中国語(繁体字)

參與了多首全美No.1人氣曲的世界級超級製作人“RedOne”,在R&B界活躍的頂級製作人“Rodney Jerkins”,世界DJ排行No.1的荷蘭珍寶“Armin van Buuren”,Dance Music界最前線量產人氣曲目的荷蘭藝人“Fedde Le Grand”,用其悅耳的風格和令人振奮的DJ使全亞洲入迷的“DAISHI DANCE”等、

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。