翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/12 13:03:34

英語

"Sorry about the box. When I went to ship it, the box made the freight $15 more than the bag so I ditched the box. You also said that the item was faulty? Please let me know what is wrong with it."

日本語

"箱につきましては申し訳ありません。私が商品を送ろうとしたとき、梱包の方が商品よりも高かったので、箱に溝を空けました。それと、商品に欠陥があったそうですね。どんな欠陥があったのかどうぞお伝えして頂ければと思います。"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません