翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/22 11:12:54

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語


■お席に関してのお問い合わせには、お答えできません。
■インターネット(PC・携帯)にて、先着順での受付になります。予定枚数に達し次第、受付を終了致します。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■購入は、お1人様1公演のみ2枚までとなります。
■2枚お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■決済方法はすべてクレジットカード決済となります。

韓国語

■ 자리에 관한 문의는 답변해 드릴 수 없습니다.
■ 인터넷 (PC · 휴대폰)에서 선착순 접수 받습니다. 예정된 매수를 판매하는 대로 접수를 종료 하겠습니다.
■ 구매 후 환불 · 클레임 및 자리 교체는 일절 받지 않습니다. 이점 양해하여 주시기 바랍니다.
■ 구매는 1인 1공연 2장까지 하실 수 있습니다.
■ 2장 구매를 원하시는 분은 바로 옆좌석이 되지 않는 가능성이 있습니다. 이점 양해하여 주시기 바랍니다.
■ 결제 방법은 신용카드 결제입니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。