Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/21 21:44:45

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語


このたびは「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」公演に
非常に沢山の皆様からご応募を頂きましたことを、まずは心よりお礼申し上げます。
ステージセットを組んだ上で、実際に現場検証を行ったところ、
5/16(金)、5/17(土) サンドーム福井公演の機材席が開放出来ることになりました!
5/15(木)21:00より、当日引換特別先着販売を受付スタート致します!

韓国語

이번 [TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014-TREE-] 공연에
대단히 많은 분들께서 응모해주셔서, 우선 진심으로 감사 드립니다.
스테이지 세트를 짠 후에 실제로 현장 검증을 한 결과
5/16(금), 5/17(토) 선돔 후쿠이 공연의 기재석이 개방되게 되었습니다!
5/15(목) 21:00부터, 당일 교환 특별 선착 판매를 접수 개시합니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。