翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2014/05/21 16:55:23

h-gruenberg
h-gruenberg 57 こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳し...
日本語

私は販売ポリシーおよび契約、および制限のある商品を再度確認致しました。
今後は顧客満足度を最大にするために上記の内容をすべて実施して
最高の売り手を目指します。


・ビジネス経験⇒3年
・在庫は500000€
・月に1000個~2000個の配送対応可能
・仕入先情報⇒日本国内の問屋、生産者等からの仕入れ
・予想月間売上⇒1000万~2000万

どうぞよろしくお願い致します。販売の復権を
こころから願っています。

英語

I checked your sales policy, contract and restricted merchandise.
I'll perform all the contents above to get the most customer's satisfaction and be a best sale person.

*business experience 3 years.
* stock 500000€
*from 1000 to 2000 shipping available per month.
* supplier infomation Japanese domestic wholesalers / directly from manufacturers.
*expected monthly sales 10,000,000 - 20,000,000

Please take it to the consideration.
We sincerely hope for restoration of rights for the sales.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません