翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 39 / 3 Reviews / 2014/05/21 13:39:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 39
日本語

新しい注文です。オンラインショップのカート画面に問題があるため注文を完了することができませんでした。したがって、PayPalより注文をいたします。

英語

this is a new order.
you have a problem on your shopping cart which in internet.
so,you can order from PayPal.

レビュー ( 3 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/05/21 14:28:43

元の翻訳
this is a new order.
you have a problem on your shopping cart which in internet.
so,you can order from PayPal.

修正後
This is a new order.
You have a problem on your shopping cart on Internet.
So, I will order from PayPal.

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2014/05/21 14:32:29

yoppoさん。
どうもありがとうございます(^_^)
またよろしくお願いします!

yoppo1026 yoppo1026 2014/05/21 14:43:30

はい、お互いにがんばりましょう。
私も一つ間違えてました。最後の文、So, I ordered from PayPal.でお願いします。

コメントを追加
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
ozsamurai_69はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/05/21 23:10:31

another poor translation with grammar problems.....

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/05/24 07:56:51

Unreadable.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加