Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2014/05/21 11:34:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66 I've translated as a hobby for many y...
日本語



【イベント内容】
・メンバー手書きデザイン「旅のしおり」の配布
・記念品のプレゼント
・地引き網体験
・BBQ
・リクリエーション など…
※イベント内容は変更になる場合がございます。
※メンバーはバスに乗車いたしませんので、予めご了承ください。

「Astalight*の夏休み 2014」の詳細
http://entame.knt.co.jp/TGS_S2014/
※お申し込みは5月19日(月)12:00より受付いたします。

英語

Event Info:
*Distribution of "Vacation Booklet" handwritten by the members
*Event Souvenirs
*Fish Net Hauling
*BBQ
*Recreational Activities, etc.

**Event schedule is subject to change
**The members will not be riding on the reserved buses, so please take that into account.

For more details of the Astalight* Summer Vacation 2014 visit:
http://entame.knt.co.jp/TGS_S2014/
**We begin taking applications on 5/19 (Monday) at 12:00 PM

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。