翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/05/20 18:31:50

英語


I'm sorry I haven't received a reply to my previous message.

I'm anxious to try and return this order before it has been shipped.
If it has already been shipped, I will need to return it. Very frustrating, but the listing did not mention that the camera buttons were labelled in Japanese.

I would like to make another purchase from you if you have a VX1000 with english labeling on the buttons. Do you happen to have one?

I await your reply.
Thank you,

John.

日本語

すみませんが、前回私が送ったメーセージに対し返答を頂いていません。

私は、発送される前に、この注文したものを試し、返品することを不安に思っています。
もし既に発送したならば、私はこれを返品するつもりです。
とてももどかしい思いをしています。しかし、商品説明では、カメラのボタンが日本語のラベルが貼られているとは書いていませんでした。

もしボタンが英語のラベルがついているVX1000 を在庫として持っているならば、あなたからもう一つ購入したいです。その様なものはありますか?

あなたの返信を待っています。
よろしくお願いします。

ジョン

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません