Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/20 08:21:47

fumiyok
fumiyok 52
日本語

いつもお世話になっております。
私の商品の調査を開始してから約1週間がたちました。
その後の調査経過はどうなっていますか?
この商品があなたがたの調査をクリアし、無事に日本に送れるようになることを願っています。
宜しくお願い致します。

英語

It is about one week since your started to inspect my product.
Could you tell me about the current status?
I hope that this product may pass your inspection and be shipped to Japan without any problem.
Thank you in advance for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません