Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 1 Review / 2014/05/19 22:54:56

英語

I will send you a new invoice. Please select the first class shipping method and I will add additional discount so you are not paying for shipping. We will have DHL pick up the items once they are delivered from the wear house.




日本語

送り状を出し直します。
first class での出荷にしてください。追加で値引きをさせていただいて配送料の負担がないようにします。
倉庫から出荷された荷物はDHLにて引き取ります。

レビュー ( 1 )

akira_bkk 61 TV局、イベント映像・制作会社、外資系映像機器メーカーを経て、現在はバンコ...
akira_bkkはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/19 22:59:22

ばっちしだと思います!

okamotodari okamotodari 2014/05/20 22:48:08

ありがとうございます。励みになります。

コメントを追加